当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在小说中,亨利把人类比作是“着了火的木头上的蚂蚁”.都将被烧死。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在小说中,亨利把人类比作是“着了火的木头上的蚂蚁”.都将被烧死。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the novel, Henry humans compared to the wood on fire ants. Will be burned.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the novel, Henry in the human than the "A is for the fire ants on the wood." All will be burned, dead.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the novel, Henry compares with the humanity “on the wood ant which is caught fire”. All is burnt dies.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the novel, Henry to be human "on a wood fire ants." will be burned to death.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭