当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This research was undertaken on behalf of the British Safety Council as part of their Fellowship programme at the Judge Institute of Management, University of Cambridge. We are indebted to the following individuals for their suggestions and advice during the course of this project: Mark Birchall, Ian Fraser, and Mike L是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This research was undertaken on behalf of the British Safety Council as part of their Fellowship programme at the Judge Institute of Management, University of Cambridge. We are indebted to the following individuals for their suggestions and advice during the course of this project: Mark Birchall, Ian Fraser, and Mike L
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
英国作为他们的奖学金计划的一部分的安全管理,剑桥大学法官学院校董会的代表进行了研究。我们感谢他们的建议和意见,在这个项目的过程中,下列个人:马克•伯查尔,伊恩·弗雷泽从英国安全委员会和迈克lachowicz。保罗·普里查德博士从他在风险管理方面的长期经验的角度来看这个复杂和情绪受了一些非常有用的意见。我们也想感谢那些花费大量的时间杆¬在接受采访时,包括波利courtice彼得frankental,马修·戈尔曼,麦克王,大卫·拉特克利夫,珍妮特·威廉姆森,其他人想要的是匿名ticipating。衷心感谢他们对这项研究的实物捐助。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这项研究的英国代表进行了安全管理局作为其研究金方案在法官学院的管理,剑桥大学。 我们要感谢以下人员的建议和在谈判过程中提出意见的这一项目:马克伯查尔父子,伊恩·弗雷泽,从英国安全和mikelachowicz理事会。 苏天安医生普里查德在一些非常有用的意见和个人情绪的课题这一复杂的角度来看他的长期经验的风险管理。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这研究代表英国的安全委员会被承担了作为他们的同伴关系节目一部分在管理,剑桥大学法官学院。 我们是感激的对以下个体为他们的建议和忠告在这个项目期间: 标记Birchall、伊恩Fraser和麦克Lachowicz从英国的安全委员会。 保罗・ Pritchard博士在这个复杂和感情主题在风险管理作出了一些非常有用的评论由他长的经验透视。 我们也希望感谢par¬ticipating在采访, Polly Courtice,彼得Frankental,马修Gorman,麦克国王、大卫Ratcliffe,珍妮特Williamson和人的燃尽的重大时间渴望是匿名的那些人。 他们亲切的贡献往这研究感恩地被赞赏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭