|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:在游泳时发生小腿抽筋时,一定不要慌张,先深吸一口气,把头潜入水中,然后像海蜇一样,使背部浮在水面,两手抓住脚尖,用力向自身方向拉。一次不行的话,可反复几次,肌肉就会慢慢松弛而恢复原状。如果逞强硬想上岸,往往会适得其反而溺毙。所以,在游泳时即使不发生抽筋,也要反复练习这种急救方法。是什么意思?![]() ![]() 在游泳时发生小腿抽筋时,一定不要慌张,先深吸一口气,把头潜入水中,然后像海蜇一样,使背部浮在水面,两手抓住脚尖,用力向自身方向拉。一次不行的话,可反复几次,肌肉就会慢慢松弛而恢复原状。如果逞强硬想上岸,往往会适得其反而溺毙。所以,在游泳时即使不发生抽筋,也要反复练习这种急救方法。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In the case of leg cramps while swimming, you must not panic, first take a deep breath and head into the water, and then like a jellyfish, back floating in the water, two hands, toes, forced to pull their own direction. Does not work, can be repeated several times, the muscles will gradually relax a
|
|
2013-05-23 12:23:18
When you swim in a calf cramp, do not panic, to take one deep breath, she turned her head, and then dive into the water like the sea, dressed like a floating in the back surface of the water, both hands, grasp your foot, and pull firmly to their own direction. If not, one can be repeated several tim
|
|
2013-05-23 12:24:58
When swimming when has the calf convulsions, certainly do not have to be flustered, is first deep attracts the one breath, submerges in the water, then the jellyfish is likely same, causes the back to float in the water surface, grabs with both hands the tip of the toe, makes an effort to pull to ow
|
|
2013-05-23 12:26:38
When there are leg cramps while swimming, be sure not to panic, a deep breath, his head dived into the water, and then like a jelly fish, floating in the water on the back, his hands grasping your toes, pull to itself. One cannot, can be repeated several times, the muscle will gradually relax and re
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区