当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We embarked by ship on our journey in the halcyon days of the winter solstice. “It is the most auspicious time for new beginnings,” I told Ed. I had bought some beautiful earrings made of blue-green kingfisher feathers, and I told Ed about the charming superstition taught me by an Old China Hand sea captain: The halcyo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We embarked by ship on our journey in the halcyon days of the winter solstice. “It is the most auspicious time for new beginnings,” I told Ed. I had bought some beautiful earrings made of blue-green kingfisher feathers, and I told Ed about the charming superstition taught me by an Old China Hand sea captain: The halcyo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在冬至的太平日子,我们开始我们的旅程船。 “这是最吉祥的时间为新的起点,”我告诉。我已经买了一些漂亮的蓝绿色的翠鸟羽毛制成的耳环,我告诉你教我由一个古老的中国手船长迷人的迷信编辑:太平日子是在冬至时,海是十四天内不自然的平静,这样的宁静,或翠鸟,其在海洋中漂浮的巢窝。阳光和大海,所有的性质,服从太平鸟在繁殖季节。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们就开始了我们的旅程上的船舶在凄风苦雨的天日的冬至。 “这是在最有利的时刻,新的开端,”我告诉ed。 我买了一些漂亮的耳环蓝绿色翠鸟羽毛,我告诉我懂得迷信教育署的迷人的旧中国一方面海队长:凄风苦雨的日子里,在十四天内日的冬至的时候时平静的海面上是冷酷,让翠鸟,或者翠鸟,在心潮起伏的燕窝可以漂浮在海洋。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们开始用船我们的旅程中的冬至往昔。教育署"是最吉祥的新的开始时间,"告诉我。我买了一些漂亮的耳环,作出的蓝绿色翠
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭