当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:委婉语不仅是一种语言概念,而且是一种文化现象。它从产生之日就被烙上了深深的文化烙印,折射出不同民族的社会文化心理。从社会文化的角度去对比英汉委婉语的异同可以使我们更好地掌握中西不同的文化习俗、价值观念、伦理道德等民族文化特色,这对于我们英语学习,以及中英文化交流将起到重要的指导作用。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
委婉语不仅是一种语言概念,而且是一种文化现象。它从产生之日就被烙上了深深的文化烙印,折射出不同民族的社会文化心理。从社会文化的角度去对比英汉委婉语的异同可以使我们更好地掌握中西不同的文化习俗、价值观念、伦理道德等民族文化特色,这对于我们英语学习,以及中英文化交流将起到重要的指导作用。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The euphemism is not only the concept of a language, and is a cultural phenomenon. Generated, it was branded with a deep cultural imprint, reflecting the different ethnic, socio-cultural psychological. Social and cultural point of view to compare the similarities and differences of English and Chine
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Euphemism is not only a language concept, and is a cultural phenomenon. it from the day it was branded on a deep cultural stigma, reflects the ethnic groups of different social and cultural psychology. From a socio-cultural perspective to compare the similarities and differences between bilingual eu
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Not only the euphemism is one language concept, moreover is one cultural phenomenon.It from produced the date on to iron the deep cultural brand mark, refracted the different nationality the social culture psychology.Contrasts the English to Chinese euphemism from the social culture angle the simila
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Euphemism is not only a concept of language, and is a cultural phenomenon. It was marked on the day of the deep cultural imprint, reflecting different national socio-cultural psychology. From the perspective of socio-cultural comparison of English and Chinese euphemisms can lead us to a better grasp
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭