当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:应该通过司法解释将消费者定义为与经营者相对应的,不以盈利为目的的购买商品或者接受服务的人,原则上仅限于自然人,而不应当包括单位。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
应该通过司法解释将消费者定义为与经营者相对应的,不以盈利为目的的购买商品或者接受服务的人,原则上仅限于自然人,而不应当包括单位。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The consumer is defined as corresponding to the operators, not for profit for the purpose of purchase of goods or services received, in principle, limited to a natural person, and should not include the unit should be through judicial interpretation.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It should be through judicial interpretation consumers will be defined as the relative to the operator, not a profit-motivated purchases of goods or service, in principle, only limited to natural persons, and it should not be included in the unit.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Should define through the judicial interpretation the consumer as, does not gain the human for the goal purchase commodity which corresponds with the operator who or accepts the service, in principle only is restricted in the natural person, but does not have to include the unit.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Through judicial interpretation of a consumer is defined as corresponding to the operators, not for profit-making purposes of the people who buy goods or services, in principle, limited to natural persons, and should not be included.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭