当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But I am all the more astonished that Fr. Joaquin Bernas, in his April 22 article in another newspaper, being one of the main framers of the 1987 Constitution, uses the 1982 UN Convention on the Law of the Sea as his basis to defend the Philippine claim. This, despite and after acknowledging the fact that, indeed, “t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But I am all the more astonished that Fr. Joaquin Bernas, in his April 22 article in another newspaper, being one of the main framers of the 1987 Constitution, uses the 1982 UN Convention on the Law of the Sea as his basis to defend the Philippine claim. This, despite and after acknowledging the fact that, indeed, “t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但我感到更惊讶的是FR。华金·伯纳斯,在4月22日他在其他报纸的文章,是1987年“宪法”的主要起草人之一,作为他的基础上使用1982年“联合国海洋法公约海洋法捍卫菲律宾的索赔。这和承认的事实,实际上,“斯卡伯勒浅滩是为菲律宾领土的巴黎条约规定的范围外。”是什么样的双重发言后,尽管?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭