当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They are just expedient measures to cope with short term unemployment. As I will elaborate later, the residential mobility of those who have lived in a city for a long time is very low, and a large percentage of them are not ready to live in new areas even if they can find jobs there. Besides, after losing its economi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They are just expedient measures to cope with short term unemployment. As I will elaborate later, the residential mobility of those who have lived in a city for a long time is very low, and a large percentage of them are not ready to live in new areas even if they can find jobs there. Besides, after losing its economi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们只是权宜措施,以应付短期失业。稍后我将详细阐述,对那些住在很长一段时间的城市住宅的流动性非常低,其中很大比例是不准备住在新的领域,即使他们能找到工作。此外,城市失去其经济的马达后,不可能在很短的时间内下岗群众创造足够的就业机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们只是权宜措施,以应付短期的失业问题。 稍后,我会详谈的,移动的住宅的那些住在一个城市,一个很长的时间是很低的,和一个很大比例的国家不愿意生活在新的领域即使他们可以找到工作。 此外,在失去其经济电机,这座城市可以不可能创造足够的就业机会,进行大规模的下岗一个短的时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们是适当的措施应付短期失业。 因为我以后将详尽阐述,在城市长期居住那些人的住宅流动性是非常低和大百分比的他们不准备居住在新的区域,即使他们可以找到工作那里。 其外,在丢失它的经济马达以后,城市罐头不太可能在短的时期创造足够的工作为被解雇的大量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它们只是权宜措施应付短期的失业问题。我稍后会详细阐述,那些人在一个城市住了很长时间的住宅流动性是很低,和很大比例的他们不愿意生活在新的地区,即使他们能找到工作。此外,失去之后中国的经济马达,不太可能的城市可以创造足够的职位为大规模铺关闭在短时间内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们刚是有利的手段解决短期失业。当我过后,将详细描述那些的住宅易变性很久住在了一个城市是很低的,他们的一大百分比不准备好住在新地区即使他们可以在那里找到工作。再说,在失去其经济马达之后,城市可以不大可能为在一段短暂的时间被解雇的群众创造足够就业机会。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭