当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This action was based on the grounds that the U.S. action would cause Asian steel exports that would have made their way to the newly closed U.S. market to now be rerouted or deflected to the EU market, which otherwise would have remained relatively open.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This action was based on the grounds that the U.S. action would cause Asian steel exports that would have made their way to the newly closed U.S. market to now be rerouted or deflected to the EU market, which otherwise would have remained relatively open.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这一行动是基于的理由,我们动作可能会导致亚洲钢铁出口会作出新封闭我们自己的方式市场现在被改或偏转到欧盟市场,否则将一直保持相对开放。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一行动的理由,是基于美国行动会导致亚洲钢铁出口,以他们自己的方式“会使美国市场,现在是新封闭偏转到欧盟市场或重新路由,否则就仍然是比较开放的,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这次行动根据,根据美国。 行动将导致将做他们的道路通往最近被关闭的美国的亚洲钢出口。 市场现在被改线或偏转对欧共体市场,将否则依然是相对地开放。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这个行动的基础,美国的操作将会导致亚洲的钢铁出口本来会使新封闭的美国市场,现在重新路由或偏转,否则为会仍相对较为开放欧盟市场,以自己的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这次行动依据搁浅那美国行动会导致会赶到了刚被封锁的美国市场现在被的旅程或转向到欧盟市场,会否则仍然是相对开阔的亚洲钢铁出口。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭