|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:友人の結婚式と自らのバカンスを兼ねて利用した。島一つがホテルという立地、ヴィラの開放感、雰囲気や料理には満足したが、オープン間もないせいかスタッフの未熟さが目立った。直接我々と接するフロントスタッフに関しては、挨拶など基本的な姿勢は問題無し。しかしながら、結婚する友人の名前を間違える、事前にお願いしていた料理の特別コースの数量を間違える、空港のreceptionで名前が無いなどスタッフ間のミスコミュニケーションが多過ぎる。清掃員などバックオフィススタッフに関しては挨拶も無し。一部のスタッフを除き、ホスピタリティが欠けている。ただし、我々に付いたgem(guest experience maker)の「インティ」は気が利いて好感が持て是什么意思?![]() ![]() 友人の結婚式と自らのバカンスを兼ねて利用した。島一つがホテルという立地、ヴィラの開放感、雰囲気や料理には満足したが、オープン間もないせいかスタッフの未熟さが目立った。直接我々と接するフロントスタッフに関しては、挨拶など基本的な姿勢は問題無し。しかしながら、結婚する友人の名前を間違える、事前にお願いしていた料理の特別コースの数量を間違える、空港のreceptionで名前が無いなどスタッフ間のミスコミュニケーションが多過ぎる。清掃員などバックオフィススタッフに関しては挨拶も無し。一部のスタッフを除き、ホスピタリティが欠けている。ただし、我々に付いたgem(guest experience maker)の「インティ」は気が利いて好感が持て
问题补充: |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区