当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though hundreds of thousands had done their very best to disfigure the small piece of land on which they were crowded together, by paying the ground with stones, scraping away every vestige of vegetation, cutting down the trees, turning away birds and beasts, and filling the air with the smoke of naphtha and coal, stil是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though hundreds of thousands had done their very best to disfigure the small piece of land on which they were crowded together, by paying the ground with stones, scraping away every vestige of vegetation, cutting down the trees, turning away birds and beasts, and filling the air with the smoke of naphtha and coal, stil
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然几十万做了他们的最好变丑的小块土地,他们挤在一起,支付用石头在地上,刮走每植被的痕迹,砍伐树木,把远离鸟类和走兽,和灌装石脑油和煤的烟雾的空气,春天仍然是春天,甚至在镇。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然数以百计的成千上万已经尽到了最大努力,蒙羞的小块土地,他们都被挤到一起,为地面的石块、刮擦掉一切痕迹的植被,减少的一棵树,要想摆脱鸟和野兽,然后加注空气的烟的石脑油和煤,但仍是春春,即使在城里。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然数百千做了他们的很最好通过以石头支付地,擦掉植物的每个痕迹,砍倒树,避免鸟和野兽,将空气填满石脑油和煤炭的烟损伤外形在其他们一起被挤的小块陆地,仍跳是春天,甚至在城市。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭