当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After years of fierce debate, members of the European Parliament have voted to allow the United States access to personal information about passengers flying between Europe and the US. Washington says it's an important tool in combating terrorism, but opponents say it sets a dangerous precedent.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After years of fierce debate, members of the European Parliament have voted to allow the United States access to personal information about passengers flying between Europe and the US. Washington says it's an important tool in combating terrorism, but opponents say it sets a dangerous precedent.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
经过多年的激烈辩论,欧洲议会成员投票决定允许美国访问欧洲和美国之间飞行的乘客个人信息。华盛顿说,这是在打击恐怖主义的重要工具,但反对者说,它设置了一个危险的先例。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
经过多年的激烈的辩论,欧洲议会成员投票允许美国对个人信息的访问有关乘客飞在欧洲和美国。 《华盛顿邮报》说,在打击恐怖主义的一个重要工具,但反对者说这种做法造成了一种危险的先例。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在几年剧烈辩论以后,欧议会的成员投票允许美国访问到关于飞行在欧洲和美国之间的乘客的个人信息。 华盛顿认为它是一个重要工具在与交战的恐怖主义,但对手说它创一个危险先例。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
经过多年的激烈辩论,欧洲议会的议员投票允许乘客飞欧洲和美国之间的个人信息来美国访问。华盛顿说它是一个重要的工具,在打击恐怖主义,但反对者说,危险的先例。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在多年凶猛的争论之后,欧洲议会的成员投票决定关于在欧洲中飞行的旅客允许美国使用个人信息和美国。华盛顿说它是在与恐怖主义战斗方面的一种重要工具,但是对
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭