当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:也许我们不应该有开始,对吗?真的感觉不适合跟你;说的真话,还是觉得一个人好,我配不上你;你以后的条件太完美了。我只想简简单单的过,也许简单是我的承诺吧,还是谢谢你是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
也许我们不应该有开始,对吗?真的感觉不适合跟你;说的真话,还是觉得一个人好,我配不上你;你以后的条件太完美了。我只想简简单单的过,也许简单是我的承诺吧,还是谢谢你
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Perhaps we should not have a beginning, right? Really do not feel for you; say the truth, or a good person, good enough for you; perfect conditions for your future. I just want simple too, and perhaps simple is my commitment, thank you
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Perhaps we should not have started, is it? It really doesn't feel right for you; and you say the truth, I feel like I a good person, I am not worthy of you; you have the perfect conditions. I just want to simply have the simple, perhaps it is my commitment, and I thank you for your
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Maybe we should not have started, right? Really feel for you, saying the truth, still feel a person well, I don't deserve you, after your condition was perfect. I just want to have simple, maybe it's simple: I promise, still thank you
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Perhaps we should not have the start, to? The real feeling does not suit with you; Said truth, thought a person is good, I cannot be joined to you; You later condition too was perfect.I only thought simple, perhaps simple is my pledge, thanks you
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭