当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But before we move foward I would like you to ask you a favor regarding the Invoice. Is it possible to declare this product as a sample with a price e.g US$ 1.00? But of course I will pay you the total amount. Because in Brazil, if you invoice the real amount, I will have to pay a lot of local taxes and the prices do n是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But before we move foward I would like you to ask you a favor regarding the Invoice. Is it possible to declare this product as a sample with a price e.g US$ 1.00? But of course I will pay you the total amount. Because in Brazil, if you invoice the real amount, I will have to pay a lot of local taxes and the prices do n
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但在我们继续之前转寄友人,我想你请你帮个忙,关于发票。这是有可能宣布这个产品的价格为样本,例如我们$ 1.00?但当然,我会付给你的总金额。因为在巴西,如果你发票的实际数额,我将要付出很多地方税和价格不变成非常有竞争力。我将不胜感激,如果你帮助我。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但在我们移动性价比高------我想你,想问您一个赞成关于将发票。 是否有可能宣布本产品作为一个样本的价格(如1.00美元? 当然,我将向您支付的总金额。 因为在巴西,如果发票与实际支付金额,我将会为此付出很多的%
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭