当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Many organically cross-linked polymer gels have been developed till date but most of them suffered setbacks due to their inefficacy at high temperature and salinity, carcinogenicity or non eco-friendliness.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Many organically cross-linked polymer gels have been developed till date but most of them suffered setbacks due to their inefficacy at high temperature and salinity, carcinogenicity or non eco-friendliness.
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
许多有机交联聚合物凝胶已发展到日期,但其中大多数是遭受挫折,因为他们在高的温度,盐度,致癌性或非生态友好的无效。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
许多有机交叉链接聚合物凝胶至今已开发但大部分遭受了挫折,因为以其实效性在高温度和盐度、致癌性或不具有环保的特点。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
日期,但大多数遭受了挫折由于他们的低效在高温和盐分、致癌力或者非eco友善,许多有机被交互相联的聚合物胶凝体被开发了。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
许多有机交联的聚合物凝胶已到迄今为止,但大多数人都受到挫折由于其在高温度和盐度、 致癌性或非生态友好的失效。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
很多有机地交联的聚合体凝胶体直到日期被发展了但是他们中很多以高温度和 salinity 由于他们的非功效遭受挫折,致癌性或非环境友善。

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅