当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Replacing the damaged EPROM with the “Hol Tek” component provides no assurance that these units will operate long-term in the field.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Replacing the damaged EPROM with the “Hol Tek” component provides no assurance that these units will operate long-term in the field.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“HOL TEK”组件损坏的EPROM更换,不提供任何保证,这些单位将长期在外地经营。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
更换损坏的“节假日)tek”组件提供了无法保证这些装置将使用长期在外地。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
替换损坏的EPROM用“Hol Tek”组分不提供保证这些单位在领域将操作长期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
损坏的可替换"霍尔技术"组件提供了不能保证这些单位将在该字段中运作长期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
将损坏的 EPROM 替换为“Hol Tek”组件不提供这些单位将操纵的保证在领域中的长期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭