当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美国对所有的预包装食品实行强制性标签,内容复杂而繁琐,美国有关部门在审批时也存在拖延情况,给外国制造商增加了额外成本。我们认为应适当简化。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美国对所有的预包装食品实行强制性标签,内容复杂而繁琐,美国有关部门在审批时也存在拖延情况,给外国制造商增加了额外成本。我们认为应适当简化。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
United States to implement mandatory labeling for all pre-packaged foods, complex and cumbersome, the U.S. authorities in the approval when there are delays, additional costs to the foreign manufacturers. We think we should be simplified.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The United States for all of the pre-packaged foods, imposition of a mandatory label is complex and cumbersome, the United States in approving departments there are also delays, to foreign manufacturers with the additional costs. We believe that it should be simpler.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
US implements the compulsory label to all pre-packing food, the content is complex and is tedious, American Department concerned when examination and approval also has the protracted situation, increased the extra cost for the foreign manufacturer.We thought should simplify suitably.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United States impose mandatory labelling on all pre-packed foods, complex and cumbersome, United States authorities also delays in approval, to foreign manufacturers increased additional costs. We consider the appropriate simplified.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭