当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:chinese take-aways are also very popular in england。people in the usa australia like chinese take-away food,too。but the most popular food in the usa is fried chicken。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
chinese take-aways are also very popular in england。people in the usa australia like chinese take-away food,too。but the most popular food in the usa is fried chicken。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国外卖也很受欢迎,在英国,像中国外卖食品的人,在澳大利亚,美国,太多,但在美国最流行的食品是炸鸡。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国需谨记的要点,也是非常受欢迎的美国在england。people澳大利亚就像是中国外food,too。but最深受欢迎的美食在美国是炸chicken。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国饭菜外卖点也是非常普遍的在英国。居于在美国澳洲象中国外带的食物,也是。但最普遍的食物在美国是油煎的鸡。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国带来的好处也是非常受欢迎,在 england。在美国的澳大利亚人喜欢中国外卖 food,too。但在美国最受欢迎的食物是油炸的 chicken。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国人带走也在使腺中是很流行的?在像中国人那样的美国澳大利亚的人也将食物带走?但是在美国的最流行的食物被油炸小鸡?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭