当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:prohibit you from working for IBM in any capacity e.g. non-competition agreement, non-disclosure agreement, non-solicitation agreement, stock option or restricted stock grant agreement with your current or former employers or pursuant to applicable government conflict of interest restrictions?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
prohibit you from working for IBM in any capacity e.g. non-competition agreement, non-disclosure agreement, non-solicitation agreement, stock option or restricted stock grant agreement with your current or former employers or pursuant to applicable government conflict of interest restrictions?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
禁止任何能力,如在为IBM工作非竞争协议,非披露协议,非招标协议,股票期权或限制性股票授予您的现任或前任雇主或根据适用的利率限制政府冲突的协议?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
禁止您从ibm工作能力在任何如非竞争协议、保密协议、非招标协议、股票选择权或限制性股票授予您的当前或以前的雇主同意或根据适用的政府利益冲突的限制呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
禁止您工作为IBM在所有容量即。 非竞争性协议、保密协定、非垦请协议、高级职员优先认股权或者有限的股票津贴协议以您的当前或前雇主或寻求可适用的政府利害冲突的制约?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
禁止您工作的 IBM 以任何身份如非竞争协议、 保密协议,非邀约协议、 股票期权或受限制的股票拨款协议与您当前或前雇主或依据适用的政府利益冲突的限制吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
禁止你从在任何容量为 IBM 工作例如非竞争协议,非揭发协议,非请求协议,认股权或限制的股票以你的当前或者前雇主承认协议或依照到适用的政府利益冲突限制?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭