当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:而西方文化中的红色( red)则是“火”、“血”的联想,常用作贬义, 表示残酷、狂热、灾祸、烦琐、血腥等意。如:“red hands”( 血腥的手,杀人的手) 、“be caught red- handed”( 当场被捕) 、“red- headed”( 狂怒的) 、“red- neck”( 乡巴佬, 美国南部农民) 、“red- ruin”( 战祸) 、“red skin”( 对北美印第安人的贬称) 。但是在一些场合, 它还有肯定、积极的文化内涵。“ red blooded”(英语中指健壮的, 有勇气的) 、“red - hot miracle”( [ 美] 意料之外的结果, 如赛跑得胜的马) 、 “a red- letter 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
而西方文化中的红色( red)则是“火”、“血”的联想,常用作贬义, 表示残酷、狂热、灾祸、烦琐、血腥等意。如:“red hands”( 血腥的手,杀人的手) 、“be caught red- handed”( 当场被捕) 、“red- headed”( 狂怒的) 、“red- neck”( 乡巴佬, 美国南部农民) 、“red- ruin”( 战祸) 、“red skin”( 对北美印第安人的贬称) 。但是在一些场合, 它还有肯定、积极的文化内涵。“ red blooded”(英语中指健壮的, 有勇气的) 、“red - hot miracle”( [ 美] 意料之外的结果, 如赛跑得胜的马) 、 “a red- letter
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But in the Western culture red (red) is “the fire”, “the blood” the association, often serves as the derogatory meaning, the expression brutally, frantic, the disaster, troublesome, Italy and so on rank smell of blood.For example: “red hands” (rank smell of blood hand, murder hand), “be caught red-
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭