当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We again found that framing a variable as an outcome (what) variable elicited a preference for a similar partner, whereas framing the same variable as a strategic (how) variable eliminated this similarity effect.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We again found that framing a variable as an outcome (what) variable elicited a preference for a similar partner, whereas framing the same variable as a strategic (how) variable eliminated this similarity effect.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们再次发现,正在制定一项变量作为一个结果(什么)变量引起的类似合作伙伴,而取景的同一变量作为一个战略性的(如何)变量消除这一相似性影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们再发现那构筑可变物作为结果(什么)可变物得出了特选为一个相似的伙伴,而构筑可变物和战略一样(怎么) 易变 消灭 这 相似性 作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们再次发现框架作为结果 (什么) 变量的变量引起类似的合作伙伴偏爱的而框架相同的变量,则变量作为战略 (如何) 消除了这种相似性效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们再次发现那取景一个变量作为一个结果 ( 什么 ) 变量为一位类似合作伙伴得出偏爱,而建造相同的变量如战略性 ( 怎样 ) 可变的 消除 这 类似 效果。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭