当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美剧之所以吸引人,首先在题材的选择上比较大胆,具有新颖、奇特、反常、专业性等特点。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美剧之所以吸引人,首先在题材的选择上比较大胆,具有新颖、奇特、反常、专业性等特点。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
American TV is an attractive first choice of subject matter is bold, novel, strange, unusual, and professional characteristics.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The drama was attractive, in the first instance, on the Select subject matter on a daring, innovative, unique, unusual, professional, etc.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United States play attracted people, first of all, on the selection of themes bold, novel, the strange, anomalous, professional features.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Beautiful play the reason that appealing, first quite is bold in the theme choice, has novel, unusual, unusual, characteristics and so on specialization.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭