当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Like the press in most other countries, American newspapers range from the sensational, which feature crime, sex and gossip, to the serious, which focus factual news and the analysis of world events.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Like the press in most other countries, American newspapers range from the sensational, which feature crime, sex and gossip, to the serious, which focus factual news and the analysis of world events.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
记者在其他大多数国家一样,美国报纸从耸人听闻的范围,犯罪,爱情和小道消息,也严重,注重事实的新闻和世界事件的分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
就像大多数其他国家的记者,美国报纸的范围从煽情一点,哪一个功能犯罪、性和闲话,是严重的,其中重点是事实的新闻和分析世界上发生的事件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象压入多数其他国家,美国报纸范围从引起轰动,以罪行、性和闲话为特色,对严肃,聚焦事实新闻和对世界事件的分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
像在大多数其他国家,美国报纸范围从耸人听闻,新闻的功能犯罪、 性别和八卦,到严重,其重点新闻事实和世界事件的分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
像新闻界一样在大多数其它国家,美国报纸介于引起轰动,特别推出罪行,性和闲聊,到严重,焦点事实的新闻和世界事件的分析。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭