当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:时代玫瑰园总占地面积17万平方米,由60幢小高层组成.主推户型为两房两厅、三房两厅两卫、三房两厅带花园,客厅采用跃式布局,动静分区合理。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
时代玫瑰园总占地面积17万平方米,由60幢小高层组成.主推户型为两房两厅、三房两厅两卫、三房两厅带花园,客厅采用跃式布局,动静分区合理。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
로즈 가든은 170,000m2 면적 방이 두 개 두 홀, 두 욕탕, 3 침실, 정원이있는 세 침실, 힙합 레이아웃과 거실, 정적 및 동적 파티션을위한 주요 추진 60 작은 고층 단위로 구성되어 있습니다 합리적인.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
로즈 가든 시대를 차지하 170000하는 지역m로 60개의 작은 고층 건물 소유자로 구성된 소작인들이 몰려나와. 2 침실, 욕실 2 침실 3, 3 침실, 거실에는 정원 스타일의 레이아웃, 정적 파티션입니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
시간 장미 정원 전체 면적은 60에 의해 170,000 평방 미터, 작은 고도 구성된다. 주인은 가구를이다 2개의 2개의 강당, 3개의 2개의 강당 2 건강, 3 2개의 강당 벨트 정원, 거실 용도 뜀 유형 배치, 움직인 지역이 적당한 무언가의 소리 민다.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
로즈 가든 시대의 170000 평방 미터의 면적, 이루어진 60 작은 탑. 푸시 아파트 2 실 2, 3 2 개의 욕실, 3 개의 침실, 2 거실 정원, 거실 천장 형 레이아웃, 동적 및 정적 파티션을 두 적당 하다.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭