当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:which has switched from CFCs (chlorofluorocarbons) to HFCs (hydrofluorocarbons) only to be told HFCs are also a greenhouse gas. Some firms now use DME (dimethyl ether) as an aerosol propellant, which may also是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
which has switched from CFCs (chlorofluorocarbons) to HFCs (hydrofluorocarbons) only to be told HFCs are also a greenhouse gas. Some firms now use DME (dimethyl ether) as an aerosol propellant, which may also
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
已经从氟氯化碳(氟氯化碳)只有被告知的HFCs是温室气体的氢氟碳化合物(碳化物)。一些企业现在使用DME(二甲醚)作为气雾推进剂,这也可能
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这已经由氯氟化碳,氢氟碳化合物(氢氟碳化合物)氢氟碳化合物也只会告诉我一种温室气体。 现在有一些公司使用dme(二甲醚),气溶胶喷雾剂,它可能还
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
哪些转换从CFCs (含氟氯烃)对(hydrofluorocarbons)只将告诉的HFCs HFCs也是温室气体。 有些企业现在使用DME (二甲基以太)作为湿剂发射火箭,也许
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这已从含氯氟烃 (氟氯化碳) 切换到氢氟碳化物 (氢氟碳化物) 只是为了告诉氢氟碳化物也是一种温室气体。一些公司现在使用二甲醚 (二甲醚) 气溶胶的推进剂,也可作为
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
那从 CFCs 转换了 ( 含氯氟烃 ) 到高频电流 (hydrofluorocarbons) 仅仅被告诉高频电流也是温室气体。一些公司现在使用 DME( 二甲醚 ) 作为一个浮质推进物,愿也
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭