当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Using meshes with semi-regular or regular connectivity,together with fixed subdivision rules, is particularly well adapted to terrains, since input data from remote sensing most often comes in gridded form.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Using meshes with semi-regular or regular connectivity,together with fixed subdivision rules, is particularly well adapted to terrains, since input data from remote sensing most often comes in gridded form.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用半经常或定期连接的网格,连同固定的细分规则,特别是适应地形,因为从遥感输入数据,最常见的网格形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用网状拓扑与半经常性或定期连接与固定分区规则,尤其适合地形,因为输入的遥感数据往往是在栅格表。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
使用滤网以半规则或规则连通性,与固定的细分规则一起,是特殊好适应地形,因为输入数据从遥感经常进来gridded形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
半或定期的连接,连同固定的细分的规则,使用网格是地形,特别是很适合的因为从遥感的输入的数据最常进来网格形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
和固定细分,使用有半固定或者固定的连接的网格规则,尤其好地被适应地形,由于从经常觉察大多数的遥控器的输入数据以被 gridded 的形式提供。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭