当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is hypocritical. Why is America treated differently from China ? If China "make stop their serious violator of discipline", so should American, "make stop their serious violator of discipline", what ever "make stop" means. And definition of "discipline" is specified by the respective country, and so are "make s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is hypocritical. Why is America treated differently from China ? If China "make stop their serious violator of discipline", so should American, "make stop their serious violator of discipline", what ever "make stop" means. And definition of "discipline" is specified by the respective country, and so are "make s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是虚伪的。为什么美国从中国区别对待?如果中国“停止其严重违​​反纪律”,所以美国应该“停止其严重违​​反纪律”,什么都“停止”的意思。和指定的“纪律”的定义是由各自的国家,因此“停止”,“严重违反”。至于我,我将“停止”(即,继续认真)我严重违反“纪律”(欺骗,说谎,说脏话,杀人,盗窃,抢劫,等等,等等不认为“严重”)(没有任何这样的事情在我的书),以及“违反”是自己而不是别人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是虚伪的。 为什么美国从中国以不同的方式处理? 如果中国“令停止其严重违纪违规者",因此如果美国,“令停止其严重违反纪律”,看着“停止”是指。 和定义的“纪律”是指定的国家 地区的相关,因此“停止”和“严重违法者"一词。 在我个人而言,我将“停止”(即,继续认真)我严重违规(欺骗、说谎、宣誓、杀人、盗窃、抢劫等。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是伪善的。 为什么美国被对待与中国不同? 如果中国“做中止他们严肃的违背者学科”,因此如果美国人, “做中止他们严肃的违背者学科”,什么“做中止”手段。 并且“学科的”定义由各自国家指定,和,因此是“做中止”和“严肃的违背者”。 关于我,我意志“做中止” (即仔细地继续)我严肃的违背者(欺诈,说谎,发誓,谋杀、偷窃、盗案等等。 等. 没有被认为“严肃”) “学科” (没有任何如此事在我的书),并且“违背者”是任何人,但我自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是虚伪的。为什么美国得到不同的对待来自中国?如果中国"作出停止其严重违反纪律的",所以应美国人,"作出停止其严重违反纪律的",什么"作出停止"手段。"纪律"的定义由各自的国家中,指定与"作出停止"和"严重违反者"。至于我,我将"作出停止"(即,继续仔细地) 我严重违反者 (作弊、 躺着、 说脏话,谋杀、 盗窃、 抢劫、 等等等等不被视为"严重") 的"纪律"(没有任何此类事情在我的书),"违反者"是任何人,除了我自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭