当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他一生的畸恋和欲望是缘起于那份割舍不下的儿时初恋——阿娜贝尔。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他一生的畸恋和欲望是缘起于那份割舍不下的儿时初恋——阿娜贝尔。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Abnormal love of his life and desire is the origin of that less than give up his childhood love - Ana Bell.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
He had a lifetime of Love and desire is deformed on the cut of his childhood first love - of the bell.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
His life is unbalanced loves with the desire is the origin childhood first love - - Arab League elegant Bell who shears shed not under in that share.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Summer place and desires of his life is the childhood of origin in the heart more than my first love: Ana Obregon Bell.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭