当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Loanwords, to a large extent, enrich and develop the target language, but they give the target language more cultural connotations and ways of thinking. The culture and ways of thinking of a nation put more influences on the target language nation than its language.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Loanwords, to a large extent, enrich and develop the target language, but they give the target language more cultural connotations and ways of thinking. The culture and ways of thinking of a nation put more influences on the target language nation than its language.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
外来词,在很大程度上,丰富和发展的目标语言,但他们给更多的文化内涵和思维方式的目标语言。比其语言目标语言国家的文化和一个民族的思维方式,把更多的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
loanwords,在很大的程度上,丰富和发展了目标语言,但他们给出的目标语言更多的文化内涵和思想方式。 在文化和思维方式的影响,而把更多的国家目标语言国家的语言。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Loanwords,到大规模范围,丰富并且开发被翻译的语言,但他们给被翻译的语言更加文化的内涵和思维方式。 文化和思维方式国家比它的语言投入了对被翻译的语言国家的更多影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
外来词,很大程度上的丰富和发展目标语言,但是他们给目标语言,更多的文化内涵和思维方式。多放一个民族的思维方式与文化影响目标语言的国家,比它的语言。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
外来语,在很大程度上,富有和开发目标语言,但是他们给更文化目标语言思想的内涵和方法。一个国家的思想的文化和方法将更多影响放在目标语言国家上比其语言。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭