当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:DELIVERY, TITLE AND RISK OF LOSS. Time is of the essence of an Order and deliveries must be made as set forth in an Order. Partial delivery or performance will not extend the final delivery date beyond the date so specified unless agreed to in writing by the Company. In the event of delay in receipt of Goo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
DELIVERY, TITLE AND RISK OF LOSS. Time is of the essence of an Order and deliveries must be made as set forth in an Order. Partial delivery or performance will not extend the final delivery date beyond the date so specified unless agreed to in writing by the Company. In the event of delay in receipt of Goo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
交付,所有权和损失的风险。时间是一个秩序的本质,必须交付订单。分批交货或性能不会超越指明的日期,除非公司书面同意延长最后交货日期。在没有故障的情况下在收到货物延迟通过
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
交付、所有权和损失风险。 时间是最重要的一个订单和交货的规定必须作出一个订单。 部分交货或性能将不会延长最终的交货日期的日期之后,除非以书面形式同意指定的公司。 在事件的延迟收到货物并不是他们的过错,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
交付、损失的标题和风险。 时间是命令的非常重要的,并且必须做交付如按顺序被指出。 部份交付或表现不会扩大最后的交货日期在日期之外,因此指定了,除非同意的以书面方式由公司。 在延迟情形下已收到物品通过没有缺点
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
交付、 标题和丢失的风险。时间是本质的订单和交货必须是作为组提出在命令。部分交货或性能不会延长最终交付日期超出如此指明除非公司书面同意的日期。延迟收到货物没有犯错的事件中
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭