当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:后金融危机时代,世界经济艰难增长,我国面临着复杂的国际贸易环境,对外贸易的前景不容乐观,对外依存度过高、经贸摩擦形势更加严峻、人民币的持续升值等问题依然困扰着我国经济。我国要转变经济结构,强化实体经济发展能力,树立可持续发展的战略观念的重要性,适时调整出口导向战略,内需外需协调发展,适应世界贸易低碳化要求,以此来加快对外贸易发展方式的转变步伐,让我国从贸易大国逐步转变成贸易强国。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
后金融危机时代,世界经济艰难增长,我国面临着复杂的国际贸易环境,对外贸易的前景不容乐观,对外依存度过高、经贸摩擦形势更加严峻、人民币的持续升值等问题依然困扰着我国经济。我国要转变经济结构,强化实体经济发展能力,树立可持续发展的战略观念的重要性,适时调整出口导向战略,内需外需协调发展,适应世界贸易低碳化要求,以此来加快对外贸易发展方式的转变步伐,让我国从贸易大国逐步转变成贸易强国。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Post-crisis era, the tough world economy growth, China is facing the complex international trade environment, foreign trade outlook is not optimistic, high dependence on foreign economic and trade frictions situation is more severe, the continued appreciation of the yuan is still plaguing our econom
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The latter financial crisis time, the world economics difficult
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
After the financial crisis, difficult world economic growth, our country is faced with the complexity of international trade environment, is not optimistic about the prospects for foreign trade, and high dependence on foreign trade conflicts aggravated the situation and the continued appreciation of
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭