当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The architecture that’s been making news is fast and fleeting: pop-up shops, food carts, marketplaces, performance spaces.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The architecture that’s been making news is fast and fleeting: pop-up shops, food carts, marketplaces, performance spaces.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
架构,这使得新闻的快速和短暂的弹出式商店,食品车,商场,表演场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该架构的快速和稍纵即逝使新闻是:弹出商店、食品购物车、市场、演出场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有新闻价值的建筑学快速和暂短: 弹开商店,食物推车,市场,表现空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一直以来新闻的体系结构是快速和转瞬即逝: 弹出商店、 食品车、 市场、 性能空格。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一直在做出新闻的建筑是快和飞逝的:弹出式购物,食物推车,市场,表现留间隔。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭