当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No doubt some of them do. Or at least some of them prefer living alone to the changes and compromises that living with others entails. Independence is, after all, the chief and most honoured virtue in this country. The ideal, ingrained in us early, persists even when we can, quite literally, no longer "stand on our own是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No doubt some of them do. Or at least some of them prefer living alone to the changes and compromises that living with others entails. Independence is, after all, the chief and most honoured virtue in this country. The ideal, ingrained in us early, persists even when we can, quite literally, no longer "stand on our own
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
毫无疑问,有些人做的。 或至少是其中一部分人喜欢独居生活的变化与妥协,意味着与其他人。 独立后,凭藉的首席和最荣幸地在这个国家。 我们的理想,已经深深植根于我们及早,即使我们仍然存在,相当字面上,不再是“我们自己站立起来”。 当我们年老的父母的需要,有助于增加的太明显,忽略,我们说,他们正在开始为“未通过”。 丢失了一个独立的,对美国人来说,一件可耻的事。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
疑义有些不。 或至少有些喜欢单独居住到居住与其他需要的变动和妥协。 独立是,终究院长和多数尊守的贤良在这个国家。 既使当我们在我们自己的二英尺,相当逐字地,能“不再站立”,理想,根深蒂固在我们及早,坚持。 当我们的对帮助的老化父母的需要增长太明显以至于不能忽略时,我们说他们开始“出故障”。 丢失的一.的独立是,为美国人,一件卑鄙的事。 并且需要帮助,我们知道,召唤在我们潜在的恩人哀怜,失望和恐惧在大致相等的零件。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
毫无疑问,有些人做。或者至少有些人喜欢生活独自的变化和妥协,与其他人的生活需要。毕竟,独立是在这个国家的首席和最光荣的美德。根深蒂固的理想,在我们早,坚持即使我们可以毫不夸张地说,不再"站在我们自己的双脚"。当我们年迈的父母需要帮助的增长太过明显,忽略时,我们就说他们开始"失败"。失去一个人的独立性是,对美国人来说,一件可耻的事情。需要的帮助,我们知道,唤起我们潜在的恩人怜悯、 无奈与恐惧中 — — 在大致相等的部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
无疑他们中一些人做。或至少他们中一些人喜欢到变化独居和危及那容忍另外的限定继承权。独立是,毕竟,在这个国家的主要和最大程度地被尊重的美德。在我们中早被其根深蒂固的理想坚持即使在我们可能时,相当从字面上讲,不再“在自己的二英尺上站立”。对帮助的我们的年迈的父母的需要太显然忽略我们说他们在开始“失败时。”失去其独立是,对美国人,一件不体面的事情。以及需要帮助,我们知道,唤起在我们的潜在赞助人中同情,挫折,害怕在粗略地等于部分。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭