当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:新的世纪,也会带来新的机遇和挑战,中国饭店业也迎接着机遇和挑战。经过多年的发展的总过饭店业必然会受到激烈的市场竞争的冲击,开始会思考如何另辟蹊径突出重围。而就带你的竞争越来越趋向一种更新的竞争,那边是文化竞争。制度、文化和人性化的全面结合是未来酒店竞争的一种升华,是一种文化氛围,而这种氛围营造主要两个字上,那便是“主题”。近几年来,国内开始兴起主题酒店这种新的酒店经营模式,全国各地都在长时间早主题酒店,一时成为饭店业界的焦点,但我国主题酒店业尚不成熟。本文主要对主题酒店的相关理论进行概述,然后对中国主题酒店的现状及其存在的问题进行了分析,最后提出中国主题酒店创建与管理的对策和方法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
新的世纪,也会带来新的机遇和挑战,中国饭店业也迎接着机遇和挑战。经过多年的发展的总过饭店业必然会受到激烈的市场竞争的冲击,开始会思考如何另辟蹊径突出重围。而就带你的竞争越来越趋向一种更新的竞争,那边是文化竞争。制度、文化和人性化的全面结合是未来酒店竞争的一种升华,是一种文化氛围,而这种氛围营造主要两个字上,那便是“主题”。近几年来,国内开始兴起主题酒店这种新的酒店经营模式,全国各地都在长时间早主题酒店,一时成为饭店业界的焦点,但我国主题酒店业尚不成熟。本文主要对主题酒店的相关理论进行概述,然后对中国主题酒店的现状及其存在的问题进行了分析,最后提出中国主题酒店创建与管理的对策和方法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
New Century, and it also brings new opportunities and challenges, the Chinese hotel industry is also to meet the opportunities and challenges. After many years of development of the restaurant industry would have to be intense competition in the market, the impact will start thinking about how wonde
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
New century, also can bring the new opportunity and the challenge, Chinese Hotel industry is also greeting the opportunity and the challenge.Always crosses the hotel industry after many year development to be able to receive the intense market competition inevitably the impact, starts to be able to
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Of the new century, will also bring new opportunities and challenges, meeting the opportunities and challenges of China hotel industry. After years of development of total hospitality industry will inevitably be affected by the impact of fierce market competition, start thinking of how to own breakt
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭