当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I did not temper,but not easily loses his temper. I'm not love you,just put in the heart just.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I did not temper,but not easily loses his temper. I'm not love you,just put in the heart just.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我没有脾气,但不容易发脾气。我不爱你,仅仅只是在心里了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我没有temper,but不会轻易失去他的脾气。 我不爱you,just放在心是公正的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我没有磨炼,而是不容易地丢失他的脾气。 我不是爱您,投入了在心脏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我并没有 temper,but 不容易发脾气。我不爱 you,just 只是放在心里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我没有锻炼,但是不容易生气。我不是爱你,刚刚放进心。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭