当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:工作面长度不能过大,适当减小工作面长度,一方面能够加快推进度,另一方面可减小工作面两端风压差,减少工作面向采空区漏风供氧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
工作面长度不能过大,适当减小工作面长度,一方面能够加快推进度,另一方面可减小工作面两端风压差,减少工作面向采空区漏风供氧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Face length is not too large, and appropriate to reduce the face length, on the one hand, to speed up the advancing degree, on the other hand can reduce the face at both ends of the wind pressure, reduce the work for the of Gob oxygen.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Surface length must not be too large, reduce surface appropriate length, on the one hand to be able to accelerate on the one hand, you can reduce surface damaged from wind pressure difference between two end-to-face to reduce air leakage empty oxygen.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The working surface length cannot oversized, reduces the working surface length suitably, on the one hand can speed up pushes the progress, on the other hand may reduce the working surface both sides leeway, reduces the work face to pick the depletion region to leak out for the oxygen.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Face cannot be too large, appropriately reduce the length face, to speed up on the one hand, the other hand reduces the working face wind pressure at both ends, reduced air leakage in goaf of working face for oxygen.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭