当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In these suburban neighborhoods, terms like "park-like, a blend of the natural and unnatural," were associated with naturalness, While people found "bare, severe, or unnatural" landscapes unattractive. "Wildlife habitat was a term used by some people to describe what made a landscape attractive and by others to describ是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In these suburban neighborhoods, terms like "park-like, a blend of the natural and unnatural," were associated with naturalness, While people found "bare, severe, or unnatural" landscapes unattractive. "Wildlife habitat was a term used by some people to describe what made a landscape attractive and by others to describ
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这些郊区的居民区,像“公园一样,融合的自然和非自然,”与自然有关,当人们发现“裸露,严重的,或者非自然”的景观吸引力。 “野生动物栖息地,是一些人的一个术语,用来描述什么景观吸引别人来形容它吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这些郊区居住区、术语,如"公园一样,混合着自然和非自然”与自然相关联,而人们发现“裸机,导致严重的或不自然”景观吸引力。 “野生动植物生境是一个术语,用于描述一些人作了一个说明有何种景观吸引,另一些人强调说明是什么原因使它缺乏吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在这些郊区邻里,期限喜欢“公园象,混合的自然,并且不自然”,同自然联系在一起,而人们发现了“光秃,严厉或者不自然的”风景不吸引人。 “野生生物栖所
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这些郊区的街道,喜欢条款"公园一样,混合的自然和不自然,"人与自然,相关联,而人们发现"裸、 严重的、 或非自然"山水不具吸引力。"野生动物生境是一个术语,有些人用来描述什么使景观吸引力和其他人来描述什么作出不具吸引力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭