当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:While a neat landscape is the unmistakable product of human intention, a natural looking landscape is more likely to be misinterpreted. Nature is a cultural concept that is frequently mistaken as an indication of ecological quality.lt has no specific appearance in form and may be as readily applied to a canopied urban 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
While a neat landscape is the unmistakable product of human intention, a natural looking landscape is more likely to be misinterpreted. Nature is a cultural concept that is frequently mistaken as an indication of ecological quality.lt has no specific appearance in form and may be as readily applied to a canopied urban
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而一个整洁的景观是人类意图的明确无误的产品,自然景观更容易被误解。大自然作为生态quality.lt的指示有没有具体的外观形式,可很容易地应用到旷野,到篷城市广场或耕地经常被误认为是一种文化的概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然一个干净自然景观是人类意图的明确无误的产品,自然就更有可能被曲解景观。 性,是一个文化概念,常常被误认为是一个指示的生态质量”lt没有特定通道上的形式和可随时应用到一个八卦城市广场或耕地,一片旷野。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当一个整洁的风景是人的意图时无误的产品,一个自然看的风景是可能误译。 自然是频繁地弄错的一个文化概念,因为生态学quality.lt的征兆没有具体出现以形式,并且也许是如欣然被申请于a canopied都市广场或培养的领域至于原野。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而整齐的景观是明白无误的产品的人的意愿,自然看风景就更有可能被误解。自然是一种文化的概念,经常错误的相对值的生态 quality.lt 在窗体中有没有特定的外观和可能容易应用到大棚的城市广场或荒野,以耕地。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当一道整洁的风景是人的%E
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭