当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Perception of human intention may be the difference between a nature preserve and a dumping ground, or the difference between a wetland and a slough. Designing ecosystems so that people will recognize their beauty and maintain it appropriately may depend upon including design cues of human intention.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Perception of human intention may be the difference between a nature preserve and a dumping ground, or the difference between a wetland and a slough. Designing ecosystems so that people will recognize their beauty and maintain it appropriately may depend upon including design cues of human intention.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人类意图的看法可能是自然保护区的倾销地,或湿地和泥沼之间的差异之间的差异。设计,使人们将认识到自己的美丽,并适当地维护它的生态系统可能取决于包括人类有意设计的线索。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人类认识的意图之间的差异可能是一个自然生态保护和倾倒,之间的区别或湿地和一个厂房。 设计人,使他们认识到生态系统,使其适当的美丽可能取决于包括设计直观图示人的意图。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人的意图的悟性也许是自然之间的区别保存和一个垃圾堆积场或者在沼泽地和脱落之间的区别。 设计生态系,以便人们将认可他们的秀丽并且适当地维护它也许取决于包括人的意图设计暗示。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对人的看法可能是意愿的自然保护和倾倒或湿地和蜕之间的区别的区别。设计的生态系统,这样人们会承认其之美,并适当地维护它可能取决包括设计线索的人的意愿。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人的意图的理解可能是一种自然腌制品和一块倾销地之间的区别,或一片沼泽地和一 slough 之间的区别。设计生态系统,以便人将认出他们的美丽和适当地维持它可能相信包括人的意
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭