当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第三の状況は、校内均一化という機能が、共有による人間関係の形成という機能と微妙な関係にあることである。すなわち、校内管理のなかでの均一的な食事 は、形態としては成員間に食の共有をもたらすが、その目的である人間関係形成とは背反しやすい。校内均一化に基づく給食運営のなかでは個々人の選好は考慮されない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第三の状況は、校内均一化という機能が、共有による人間関係の形成という機能と微妙な関係にあることである。すなわち、校内管理のなかでの均一的な食事 は、形態としては成員間に食の共有をもたらすが、その目的である人間関係形成とは背反しやすい。校内均一化に基づく給食運営のなかでは個々人の選好は考慮されない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第三种情况是,一个功能叫做校服,在微妙的关系,形成人与人之间的关系通过共享功能称为。也就是说,在校服管理中的吃,但由于成员之间的形式带来的食物分享,形成与人类的关系,这是容易矛盾的对象。在学校为基础的喂养操作,统一的个人喜好不考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第三,目前的情况是,学校统一共享的微妙关系,人类关系的形成。 换句话说,学校的管理和饮食的一个一致的,是一种形式的粮食,彼此分享,是一个人类关系的成立和容易地实现兼容性。 学校供膳供货商根据统一的个人的偏好是不考虑的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第三种情况是微妙的关系和人的关系,通过共享特征形成的功能的校服。即,容易反叛与人类关系的形成是齐把粮食作为一种形式,其目的在成员之间共享的学校管理中的饮食。基
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭