当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:20世纪60年代初,由于台湾海峡形势紧张、国际上冷战乌云密布,整个国民经济和交通运输建设布局,从战略上进行内迁、内移,于是福厦铁路的修建被搁浅了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
20世纪60年代初,由于台湾海峡形势紧张、国际上冷战乌云密布,整个国民经济和交通运输建设布局,从战略上进行内迁、内移,于是福厦铁路的修建被搁浅了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The early 1960s, due to the tense situation in the Taiwan Strait, the international Cold War, the dark clouds clouds, the national economy as a whole and transportation construction layout, from a strategic shift in the migration of the construction of the Xiamen Railway ran aground.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The 1960s, the tension in the Taiwan Straits, and the cold war on the dark clouds, the entire national economy and transportation construction layout from a strategic perspective, the move, so well above the railway construction was stalled.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
20th century at the beginning of 60's, because the Taiwan Straits situation on tight, the international cold war dark cloud is densely covered, the entire national economy and the transportation construction layout, carries on from the strategy moves to the interland, in moves, therefore the lucky m
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the early 1960 of the 20th century, due to tension in the Taiwan Strait, on the international dark clouds of the cold war, and transportation construction layout of the national economy as a whole, from strategies for moving on, moving, and Fuzhou-Xiamen railway construction was shelved.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭