当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第一波公开评论新西兰地震零死亡不是奇迹的评论家们,很少有人注意到北京时间4日上午9点左右基总理用了“奇迹”一词。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第一波公开评论新西兰地震零死亡不是奇迹的评论家们,很少有人注意到北京时间4日上午9点左右基总理用了“奇迹”一词。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The first wave of critics to comment publicly on the zero death is not the miracle of the New Zealand earthquake, few people noticed about at 9:00 on the 4th Beijing Rongji used the word "miracle".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
public comment on the first New Zealand earthquake death is not part of the miracle critics, few people paid attention to on the morning of April 4, Beijing time around 9 in the word "miracle".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The first wave comments the New Zealand earthquake zero death is not publicly the miracle critics, the very few some people noted the Beijing standard time on 4th 9 o'clock about base premiers to use “the miracle” in the morning a word.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First wave of public comments on New Zealand earthquake zero death miracle is not the critics, few people noted that the 4th Beijing time based around the Prime Minister with the "miracle" term.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭