当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1)韦努蒂认为,以往翻译传统,是以民族中心主义和帝国主义的价值观来塑造外国文本的。其提倡的翻译原则就是“通顺的翻译”和“归化”的翻译。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1)韦努蒂认为,以往翻译传统,是以民族中心主义和帝国主义的价值观来塑造外国文本的。其提倡的翻译原则就是“通顺的翻译”和“归化”的翻译。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1) Venuti, the translation of traditional is ethnocentric and imperialist values ​​to shape the foreign text. To promote the translation of principle is "fluent translation and" naturalized "translation.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1) Mr. Nuri said that, in the past, it is a traditional translation ethnocentrism and imperialism of the values in shaping the foreign text. It is the principle advocated by the translation of translation" and "naturalized" translation.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1) Venuti believes that traditional translation in the past, is based on values of ethnocentrism and imperialism to shape the foreign text. The principles advocated by is "decently translation" and "naturalization" of translation.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭