当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:它标志着安娜以一种对人生的新的感悟尽她所能向前推动那块圆石----一颗曾在西西弗斯手下徒劳无获的圆石,来履行她作为一个作家和一个普通人的社会责任,即便其结果微乎其微,甚至在她有生之年也不一定能有什么收效, 她也不会气馁。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
它标志着安娜以一种对人生的新的感悟尽她所能向前推动那块圆石----一颗曾在西西弗斯手下徒劳无获的圆石,来履行她作为一个作家和一个普通人的社会责任,即便其结果微乎其微,甚至在她有生之年也不一定能有什么收效, 她也不会气馁。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It marked the Anna a new perception of life as she can to move forward a piece of boulder ---- one in a fruitless effort merely boulder of Sisyphus men, to fulfill her as a writer and an ordinary person's social responsibility, even if the result is minimal, even in her lifetime, not necessarily wha
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is a sign of the ANA to a life of the new understanding to do what she can forward the Round Rock -- had a Sisyphus in hands of a futile Round Rock to fulfill her role as a writer and an ordinary person with a responsibility toward the community, even if the result was minimal, even as she has in
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It marked Anna to a new insight on life doing all she can to move forward the round stone----a round stone of Sisyphus in vain under no, come to meet her as a writer and a social responsibility of ordinary people, even if the result is minimal, does not necessarily have any effect even in her lifeti
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
It symbolized Anna becomes aware her by one kind to the life new feeling to be able to impel that boulder forward----Once the boulder which not attained in the cubic centimeter Furse under futile effort, fulfilled her to take a writer and an average person's social responsibility, even if its result
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭