当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On the one hand, if the description of the situation on which the composition is to be based is too long, then the text becomes more of a reading comprehension test and there will be no common basis for evaluation. On the other hand, however, sufficient information must be conveyed by the rubrics in order to provide a 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On the one hand, if the description of the situation on which the composition is to be based is too long, then the text becomes more of a reading comprehension test and there will be no common basis for evaluation. On the other hand, however, sufficient information must be conveyed by the rubrics in order to provide a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一方面,如果太长的组成是根据情况的说明,然后文字变成更多的阅读理解能力测试和评价不会有共同的基础。然而,另一方面,充足的信息必须传达的死因,以提供一个现实的,有益的基础组成。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
另一方面,如果这种情况的组成的基础是太长,则文本成为一个阅读理解测试的更多,但不会有共同的基础,以供评价。 但是,另一方面,必须有足够的资料传达的标题,以提供一个现实的、有用的组成基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一方面,如果构成将情况的描述是太长,然后文本变得更多理解力测试,并且将没有为评估的共同的依据。 另一方面,然而,必须被红字题目表达充足的信息为了为构成提供一个现实,有用的依据。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一方面,如果描述的情况的组成是根据是太长了,然后文本变得更多的阅读理解测试,并将评价没有共同的基础。另一方面,不过,足够的信息必须是由转达详细以便提供组成的一个现实而有用的基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一方面如果处境的描述上那作品是被设立是太长的,然后文本变得更多的阅读的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭