当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The next year, he won the release of women's suffrage activists, imprisoned at the Occoquan Workhouse, by prevailing on appeal from their convictions for "unlawful assembly" by "obstructing the sidewalk" in front of the White House with their persistent anti-Wilson "silent sentinel" demonstrations led by Alice Paul.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The next year, he won the release of women's suffrage activists, imprisoned at the Occoquan Workhouse, by prevailing on appeal from their convictions for "unlawful assembly" by "obstructing the sidewalk" in front of the White House with their persistent anti-Wilson "silent sentinel" demonstrations led by Alice Paul.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
明年,他赢得了妇女的选举权活动家释放,被关押的occoquan习艺,当时为“非法集会”,他们的信念上诉“阻碍人行道”在白宫前与他们的持久抗-威尔逊,“沉默哨兵“爱丽丝保罗率领的示威。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第二年,韩元的发行妇女选举权运动家,被囚禁在occoquan济贫院来,从他们的判决提出上诉,目前为“非法集会”,“阻碍在路边”,美国白宫门前,其顽固的反迁往威尔逊宫“沉默sentinel”引领示范保罗·艾丽斯。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
下一年,他赢取了妇女的参政权活动家发行,被监禁在Occoquan囚犯工厂,通过战胜在呼吁从他们的信念为“”由“阻碍边路”在白宫前面的不合法的汇编以阿丽斯・带领的他们的坚持反威尔逊“沈默稍兵”示范保罗。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
明年,他赢得了释放的妇女选举权积极分子,被当日从他们的信仰"非法集会"上诉"阻挠人行道"监禁 Occoquan 济贫院,在白宫前的爱丽丝保罗率领其持久性抗威尔逊"沉默前哨"示威。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
明年,他为通过通过跟他们的持久的反威尔逊一起在白宫前面“阻碍人行道”从他们的因“非法的集会”的定罪说服呼吁在 Occoquan Workhouse%
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭