当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься; ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные тебе, то он оставался бы до сего дня; но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься; ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные тебе, то он оставался бы до сего дня; но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
和你,迦百农,天堂,地狱:如果在所多玛已被表现的权力,透露给你,它会保持直到这一天,但我告诉你,所多玛的土地,它应当是审判的日子比为你,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
和你,耶稣、天堂与我despiseth;因为,如果判决所多玛的那一天,您,而且还说,要是这一天,但我告訴你們、蛇,宝贝的那一天比你法院
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且您, (Kapernaum),对被上升的天空,到地狱将沉淀; 从那以后,如果在骚乱出现是力量,出现对您,因而它至今将依然是; 但我告诉您对地球(Sodomskoy)更加称心它日间将是法院,比对您
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
和你,迦百农,人已到天堂到地狱 nizvergneš′sâ ;因为如果在部队被显示出来,Sodome 与你,他至今仍然是 ;但我告诉你们,地球将最受欢迎的 Sodomskoj,在审判的日子,比你
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭