当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis.[57] During 2006, 22% of homes purchased (1.65 million units) were for investment purposes, with an additional 14% (1.07 million units) purchased as vacation homes. During 2005, these figures were 28是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis.[57] During 2006, 22% of homes purchased (1.65 million units) were for investment purposes, with an additional 14% (1.07 million units) purchased as vacation homes. During 2005, these figures were 28
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在住宅房地产的投机性借贷已被列为次贷危机的一个因素。[57] 2006年期间,22%的家庭购买(1.65万辆),以投资为目的,用一个额外的14%(1.07万辆)购买度假屋。 2005年期间,这些数字分别为28%和12%,分别。换句话说,近40%的家庭购买了创纪录的水平并没有打算作为主要住所。时,NAR的首席经济学家大卫·莱赫表示,预计在2006年下降投资买盘:“投机者在2006年离开了市场,造成投资销售下降速度远远超过一手市
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭