当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:杀一是为罪,屠万即为雄,屠得九百万,即为雄中雄!!雄中雄,道不同,看破天下仁义名!!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
杀一是为罪,屠万即为雄,屠得九百万,即为雄中雄!!雄中雄,道不同,看破天下仁义名!!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
To kill one for the crime, Tu Wan is male, slaughter of nine million, is the male in the male. ! Male in the male, different ways, and see through the world righteousness name! !
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is a crime to kill, and 10,000 is hung, and is 9 million, which is the male! ! In Ung Ung, different world, and worldly benevolence name! !
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Kills one is the crime, slaughter Wan Jiwei male, slaughter 9,000,000, namely for male male!! Male male, a difference, looks through the world justice and humanity name!!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Killing is a sin, Tu Wan for males, slaughter was 9 million, is the male male!! Male male, different, see through righteousness in the world!!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭