当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“优酷”和“土豆”曾经可谓是多年“宿敌”市场利益竞相 下,如今爆出这一消息着实让人惊异。而对于场内老大、老二整合之风,整个行业也都在拭目以待。是 功还是失败,引领迈出新开端。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“优酷”和“土豆”曾经可谓是多年“宿敌”市场利益竞相 下,如今爆出这一消息着实让人惊异。而对于场内老大、老二整合之风,整个行业也都在拭目以待。是 功还是失败,引领迈出新开端。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Founder, chairman, and potato CEO Wang said, "Optimize core and potatoes to the video industry
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The potato founder, Chairman concurrently CEO Wang Wei indicated that,“Superior cruel and potato to Chinese video frequency profession
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Potatoes, founder, Chairman and CEO Wang Wei said: "youku and potatoes to the China video industry
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭